Величайший инструмент поколения
ЗОАР включен в репрезентативный список культурного наследия мировой литературы человечества, составленный ЮНЕСКО
С помощью ЗОАРа человек может возвысить свое сознание и перенести центр тяжести с земных дел. В верных руках этот инструмент, обладающий колоссальной силой, дает ответы на все изменчивые проблемы человека.
ЗОАР остается книгой для людей, совершающих сдвиг в человеческих сердцах, стремящихся к миру, правде, и облегчению страданий. На фоне катастроф и кризисов у этой книги есть возможность разрешить болезненные человеческие проблемы путем исправления и восстановления системы взаимоотношений человека и космоса.

Рав Берг, «ЗОАР, глава Пинхас», том I

История ЗОАР

Согласно древним каббалистам, Свет Зоара существовал всегда, хотя и не в нынешней форме книги. ЗОАР был у Адама. Был он и у библейских патриархов.
На горе Синай Моисею была дана Библия. Там же ему были раскрыты и ее секреты — «дешифратор» Библии, которым и является Зоар. Первоначально эти секреты передавались в форме устной мудрости от одного поколения к другому, но не записывались, пока Рав Шимон Бар Йохай не получил Божественное дозволение изложить древние секреты в письменном виде.
История ЗОАР полностью соответствует содержанию – это труд, наполненный закодированными тайнами, секретами и многочисленными поворотами и загадками. Данная хроника представляет собой полный обзор значимых исторических вех ЗОАРа. Все началось две тысячи лет назад, сразу после разрушения Второго Храма в Иерусалиме.
Уничтожение Второго Храма в Иерусалиме, Израиль.
Как сказал Рав Йегуда Ашлаг, великий каббалист двадцатого столетия:

«Со дня, когда я благодаря Свету Всевышнего получил возможность прочесть эту святую книгу, мне никогда не приходило в голову разбираться в том, кто ее автор. Причина этого проста. Содержание книги вызывало в моих мыслях заветный образ почтенного Рава Шимона Бар Йохая намного чаще, чем кого-либо другого из святых учителей».
Сначала Зоар был написан на арамейском языке, который был широко распространен в древнем мире, но сейчас почти забыт. Впервые книга была записана около двух тысяч лет назад, хотя точная дата неизвестна. ЗОАР был не просто записан - он был открыт.
Хотя светские ученые и спорят по поводу авторства ЗОАРа, с духовной точки зрения такой спор бессмыслен. Когда вы оцените величие мудрости ЗОАРа, вам станет очевидно, что его автор, кем бы он ни был, обладал поистине возвышенной душой. Однако во все времена, когда бы каббалисты ни обсуждали авторство ЗОАРа, они приходили к мнению, что его автором должен был быть Рав Шимон Бар Йохай. Личность меньшего масштаба не могла бы стать каналом для такого откровения.

При жизни Рава Шимона текст ЗОАРа записывал его ученик, Рав Абба. Однако в последующие столетия, как было предсказано в самом ЗОАРе, его текст был в основном скрыт от людей. Он вновь был открыт в Испании в XIII веке усилиями Рава Моше де Леона (Моисея Леонского). Но только в 1540 году выдающийся каббалист той эпохи Рав Авраам Азулай объявил, что пришло время раскрыть ЗОАР всему человечеству. «Начиная с сегодняшнего дня, — писал он, — основам каббалы необходимо учить всех, и стар и млад. Только через каббалу мы сможем навсегда избавиться от войн, разрушения и жестокости по отношению к ближнему». Рав Азулай ссылался на фрагменты ЗОАРа, описывающие будущее, когда даже малые дети познают учение ЗОАРа.

Следующее великое событие в открытии каббалы связано с именем Рава Исаака Лурии, известного как Ари, который родился в Иерусалиме в 1534 году. Молодым человеком он переехал из Иерусалима в Египет, где стал ученым-отшельником, уединившись с ЗОАРом в хижине на берегу Нила. Согласно каббале к его изысканиям присоединился пророк Элиягу (Илия) и целый сонм ангелов, и Рав Лурия добился в высшей степени мощного соединения со Светом Творца. Как и Рав Шимон Бар Йохай, Рав Лурия не написал ни слова. Мудрость передавалась устно его ученикам, которые записывали его учение.

Христианские каббалисты
Хотя некоторые и склонны считать, что ЗОАР — это еврейский текст, предназначенный только для избранных богословов, ЗОАР всегда изучали самые разные люди. В XV веке, например, по всей Европе существовало заметное движение христианских каббалистов. Одним из первых христиан, изучавших каббалу, был Джованни Пико делла Мирандола, чрезвычайно одаренный ученый и известный итальянский гуманист. Пико рассматривал каббалу как часть непрерывной устной традиции, продолжающейся со времен пребывания Моисея на горе Сиxнай. Он считал ЗОАР божественным откровением, потерянным ключом к пониманию древних учений, которые могли помочь раскрыть неразгаданные тайны христианства.

ПОДРОБНЕЕ >>>

Пико умер в возрасте тридцати одного года. Его работу по распространению каббалы в христианском мире продолжил Иоганн Рейхлин, пионер в изучении иврита. В своей книге «Об искусстве каббалы» Рейхлин, как и Пико, утверждал, что христианское учение невозможно действительно понять без понимания принципов каббалы.


Еще один шаг вперед был сделан в XVII веке, когда каббалисты Христиан Кнорр фон Розенрот и Франциск фон Хельмонт перевели ЗОАР на латынь. Этот текст, известный как Kabbalah Denudata, оказал влияние на многих великих ученых того времени, включая Готфрида Лейбница в Германии и сэра Исаака Ньютона в Англии. Принадлежавший Ньютону экземпляр Зоара сейчас находится в библиотеке Кембриджского университета.

Гиганты духа и мысли в течение всей человеческой истории обращались к Зоару для того, чтобы разгадать загадки Вселенной. Важнейший шаг был сделан в 1995 году. Я удостоился чести стать редактором этой работы, на что ушло десять лет и потребовались совместные усилия десятков людей. В результате ЗОАР стал доступен широкому кругу англоговорящих читателей по всему миру. Перевод ЗОАРа на английский был поворотной точкой в истории, убедительно доказав, что каббала и ЗОАР находятся за пределами всех религий так же, как принципы науки выходят за пределы расы или национальности. Сегодня появление этого однотомного издания ЗОАРа на языке оригинала является столь же важным событием, которое делает ЗОАР доступным каждому, кто хочет впустить в свой дом Свет для защиты и подключения к нему.
Проект ЗОАР

О наступлении новой эры возвестила работа Рава Йегуды Ашлага, основавшего организацию, которая в настоящее время известна как Каббала Центр. Рав Ашлаг выполнил первый полный перевод ЗОАРа с арамейского на иврит.




Каббалисты говорят, что ЗОАР — это величайший дар, который мы можем отдать или получить в этом мире, поэтому относиться к нему нужно с величайшим уважением. Это уважение можно проявить только путем искреннего и благоговейного отношения к его учению



Истинное наполнение и счастье возможны лишь через связь со Светом Творца. И Зоар является одним из мощнейших инструментов для такой связи. Зоар настолько повлиял на сознание людей, что он был занесен в список памятников мировой литературы.
Быть участником ЗОАР Проекта - значит влиять на наше будущее. Стать частью команды проекта может каждый, нужно лишь желание изменить мир к лучшему.
В России ЗОАР Проект существует с 2008 года. Его цель заключается в том, чтобы книга ЗОАР присутствовала во всех социально значимых местах, привлекая туда энергию защиты, мира и добра. За прошедшие годы по всей России и СНГ было распространено более 165000 экземпляров ЗОАР и Пинхаса (карманное издание с главой ЗОАРа, нацеленной на исцеление и защиту).
Одна из основных целей ЗОАР Проекта - распространение книги ЗОАР. Почему это так важно? Почти две тысячи страниц арамейского текста - это не только основа изучения каббалы. Каждая буква этой книги несет в себе определенный вид энергии, которую можно раскрыть, просто пробегая взглядом по строкам. Поэтому считается, что где бы Зоар не находился, он оберегает это место.
Как работать с ЗОАР
Чтобы реализовать защитные свойства ЗОАРа можно просто хранить его там, куда вы хотели бы привлечь положительную энергию. Дома или в офисе.
Покупая ЗОАР, вы становитесь участником всемирного благотворительного проекта.